Краткий словарик
(Английские и русские названия мачт и парусов)

 

Английский военный корабль. Ок. 1690


В таблице приведены названия парусов двух основных типов кораблей XVII — начала XVIII века — шлюпа и «военного корабля» (man of war), наиболее часто встречающиеся в «пиратской» литературе. Из таблицы становится ясным принцип, по которому назывались паруса одной мачты, а также тот факт, что русские названия заимствовались не из английского, а из немецкого (или, может быть, голландского) языка.

Boom

Гик

Bowsprit

Бушприт

Fore and aft

О парусе — ориентированный вдоль оси судна, «от носа к корме»

Foremast

Фок-мачта

Fore course, также Foresail

Фок (парус)

Fore topsail

Фор-марсель (нем. Vormarssegel)

Fore topgallant sail

Фор-брамсель (нем. Vorbramsegel)

Gaff

Гафель

Jibsail, также Jib

Кливер (нем. Klüver)

Mainmast

Грот-мачта

Main course, также Mainsail

Грот (парус)

Main topsail

Грот-марсель (нем. Großmarssegel)

Main topgallant sail

Грот-брамсель (нем. Großbramsegel)

Mizzenmast (устаревшее написание Mizan)

Бизань-мачта

Mizzen course

Бизань (парус; нем. Besan)

Mizzen topsail

Крюйсель

Spritsail topmast

Блинда-стеньга

Spritsail или Spritsail course

Блинд (нем. Blinde), также шпринтовый парус

Sprit topsail

Бом-блинд (нем. Bovenblinde)

Staysail

Стаксель (нем. Stagsegel)

Trysail

Штормовой парус



Основные источники:

Марквардт, К.-Х. Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века / Перевод с немецкого А.А. Чебана. Л., 1991
Little, B. The Sea Rover's Practice. Washington, 2007





Книжная полка


Капитанский мостик Биография капитана Эвери Пираты, корабли, океаны... Даниэль Дефо Бутылочная почта

Сайт создан в системе uCoz